<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Iban Zaldua &mdash; David Tijero Osorio</title>
	<atom:link href="https://www.davidtijeroosorio.com/iban-zaldua/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.davidtijeroosorio.com</link>
	<description>Una ventana abierta a la creación artística</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Jun 2016 16:42:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Ese idioma raro y poderoso. Una pequeña parcela en la República mundial de las letras.</title>
		<link>https://www.davidtijeroosorio.com/ese-idioma-raro-y-poderoso-parcela-republica-mundial-letras/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ese-idioma-raro-y-poderoso-parcela-republica-mundial-letras</link>
					<comments>https://www.davidtijeroosorio.com/ese-idioma-raro-y-poderoso-parcela-republica-mundial-letras/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[David Tijero Osorio]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Mar 2013 11:55:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[euskera]]></category>
		<category><![CDATA[Iban Zaldua]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://davidtijeroosorio.wordpress.com/?p=151</guid>

					<description><![CDATA[<p>Iban Zaldua publica en castellano el ensayo “Ese idioma raro y poderoso: Once decisiones cruciales que un escritor vasco está obligado a tomar”, un trabajo que desde el humor y la ironía trata de contar qué es lo que en la literatura vasca actual. Da la impresión que «Ese idioma raro y poderoso» es un ensayo nacido para crear polémica aun tratándose de la enumeración objetiva de hechos perfectamente descritos. ¿Tú crees? Ciertamente, no es un ensayo al uso, no tiene pretensiones académicas: es un intento de contar qué es lo que ocurre en la literatura vasca actual desde un&#8230;</p>
<div class="more-link-wrapper"><a class="more-link" href="https://www.davidtijeroosorio.com/ese-idioma-raro-y-poderoso-parcela-republica-mundial-letras/">continuar...<span class="screen-reader-text">Ese idioma raro y poderoso. Una pequeña parcela en la República mundial de las letras.</span></a></div>
<p>La entrada <a rel="nofollow" href="https://www.davidtijeroosorio.com/ese-idioma-raro-y-poderoso-parcela-republica-mundial-letras/">Ese idioma raro y poderoso. Una pequeña parcela en la República mundial de las letras.</a> aparece primero en <a rel="nofollow" href="https://www.davidtijeroosorio.com">David Tijero Osorio</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Iban Zaldua publica en castellano el ensayo “Ese idioma raro y poderoso: Once decisiones cruciales que un escritor vasco está obligado a tomar”, un trabajo que desde el humor y la ironía trata de contar qué es lo que en la literatura vasca actual.</h2>
<p><b>Da la impresión que «Ese idioma raro y poderoso» es un ensayo nacido para crear polémica aun tratándose de la enumeración objetiva de hechos perfectamente descritos.</b></p>
<p>¿Tú crees? Ciertamente, no es un ensayo al uso, no tiene pretensiones académicas: es un intento de contar qué es lo que ocurre en la literatura vasca actual desde un punto de vista, eso sí, muy personal, el mío, y con un punto de humor. Desde ese presupuesto, claro está, la objetividad absoluta queda descartada, y por eso tiene algo de ensayo y también de panfleto. Pero, aunque no me corto mucho en mis afirmaciones, surge con una intención descriptiva, más que polémica.</p>
<p><b>«Once decisiones que un escritor vasco está obligado a tomar», ¿están obligados los escritores vascos a optar por un bando que le acabará por enfrentarse con otro u otros bandos?</b></p>
<p>No creo que sea un juego de bandos. De  hecho, si algo solemos ser los escritores  es individualistas, ególatras y narcisistas; no creo que los vascos seamos excepción. Y, aunque tengamos modelos a seguir, nos enfrentamos solos a esas decisiones que todo escritor ha de tomar. La combinatoria que de ahí resulta es más amplia de lo que algunos piensan y no me parece que sea tan fácil de reducir a cuestiones de bandos…. <b></b></p>
<p><strong>El lector ajeno a la realidad de la literatura y sociedad vasca puede acabar sorprendido de lo complejo que una realidad tan pequeña puede llegar a ser, ¿o este tipo de polémicas entre idiomas y escritores son moneda común en otras literaturas y sociedades bilíngües?</strong></p>
<p>Bueno, yo opino que una de las conclusiones que pueden extraerse del libro es que nuestra literatura actual, con sus peculiaridades, es tan compleja como cualquier otra literatura occidental, con libros buenos, regulares y malos en proporciones similares a las de los sistemas  literarios de nuestro alrededor. En eso hemos salido ganando: es algo que no podía decirse de nuestra clerical literatura “clásica”, por ejemplo…</p>
<p><b><br />
Las relaciones entre escritores vascos en castellano y escritores vascos en euskera no es que hayan sido precisamente buenas, las más de las veces por temas que poco tienen que ver con la literatura, ¿es aún peor para escritores que han publicado en ambos idiomas?</b><br />
<b><br />
</b>Yo lo veo más como una ventaja que como un hándicap. A fin de cuentas, tales escritores pueden participar de ambos mundos. Pero tampoco es tantísima la ventaja: los escritores siempre tienen la posibilidad de traducir su obra, sobre todo del euskera al castellano. Y cada vez se hace más, por cierto.</p>
<p><strong>La lista de libros escritos en euskera que aparece en el último capítulo es impresionante, quizás la mejor prueba de lo positivo que tienen las subvenciones públicas a la literatura a pesar de las polémicas que siempre han suscitado.</strong></p>
<p>No creo que sea un factor tan determinante: la mayoría de esos libros se habrían escrito también sin subvención; otra cosa es cuál habría sido su difusión. En un mercado tan estrecho como el eusquérico, la subvención, que no es tan grande, es una condición indispensable para asegurar un mínimo de diversidad: el que existe en la literatura vasca actual. Algo de lo que deberíamos alegrarnos todos, a mi entender.</p>
<blockquote><p>“Ese idioma raro y poderoso”, Iban Zaldua Ed. Lengua de Trapo 230 páginas, 17’68 Euros,</p></blockquote>
<p>La entrada <a rel="nofollow" href="https://www.davidtijeroosorio.com/ese-idioma-raro-y-poderoso-parcela-republica-mundial-letras/">Ese idioma raro y poderoso. Una pequeña parcela en la República mundial de las letras.</a> aparece primero en <a rel="nofollow" href="https://www.davidtijeroosorio.com">David Tijero Osorio</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.davidtijeroosorio.com/ese-idioma-raro-y-poderoso-parcela-republica-mundial-letras/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Biodiskografiak. Gure bizitzako kantak</title>
		<link>https://www.davidtijeroosorio.com/biodiskografiak-gure-bizitzako-kantak/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=biodiskografiak-gure-bizitzako-kantak</link>
					<comments>https://www.davidtijeroosorio.com/biodiskografiak-gure-bizitzako-kantak/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[David Tijero Osorio]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 13:36:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Iban Zaldua]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://davidtijeroosorio.wordpress.com/?p=35</guid>

					<description><![CDATA[<p>Iban Zaldua idazleak musika eta literatura uztartzen du bere azkeneko liburuan. Kontakizun bilduma bat pop eta rock  disko historikotan oinarriturik. 1-Istorio laburrak musika inspirazio iturri sortuak. Ez da lehenaldiz formula erabiltzen dena, Uste al duzu azpigenerotzat har daitekeela musikagintzatik sorturiko literatura? Ez dakit hainbestera iristen den ere. Izan ere, literaturaren eta musikaren arteko harremanak oso zaharrak dira, dela literaturatik musikara doazenak (liburuak izan direnean musika obren inspirazio-iturri edo oinarri, edo poesia izan denean hitzen hornitzailea…), dela musikatik literaturara doazenak: hor daude Thomas Mann, Alejo Carpentier edo Julio Cortázar, esate baterako. Berrikuntza bakarra musika-generoen aldaketan edo gehiketan datza, baina hori ez&#8230;</p>
<div class="more-link-wrapper"><a class="more-link" href="https://www.davidtijeroosorio.com/biodiskografiak-gure-bizitzako-kantak/">continuar...<span class="screen-reader-text">Biodiskografiak. Gure bizitzako kantak</span></a></div>
<p>La entrada <a rel="nofollow" href="https://www.davidtijeroosorio.com/biodiskografiak-gure-bizitzako-kantak/">Biodiskografiak. Gure bizitzako kantak</a> aparece primero en <a rel="nofollow" href="https://www.davidtijeroosorio.com">David Tijero Osorio</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><br />
</strong></p>
<p><strong>Iban Zaldua idazleak musika eta literatura uztartzen du bere azkeneko liburuan. Kontakizun bilduma bat pop eta rock  disko historikotan oinarriturik</strong><strong>.</strong></p>
<p><strong>1-Istorio laburrak musika inspirazio iturri sortuak. Ez da lehenaldiz formula erabiltzen dena, Uste al duzu azpigenerotzat har daitekeela musikagintzatik sorturiko literatura?</strong></p>
<p>Ez dakit hainbestera iristen den ere. Izan ere, literaturaren eta musikaren arteko harremanak oso zaharrak dira, dela literaturatik musikara doazenak (liburuak izan direnean musika obren inspirazio-iturri edo oinarri, edo poesia izan denean hitzen hornitzailea…), dela musikatik literaturara doazenak: hor daude Thomas Mann, Alejo Carpentier edo Julio Cortázar, esate baterako. Berrikuntza bakarra musika-generoen aldaketan edo gehiketan datza, baina hori ez da harritzekoa, pop-ak eta rock-ak azkeneko berrogeita hamar urteetan izan duten eragin kulturala eta soziala kontuan hartuta… haien inguruko literatura bat sortu behar zen, nahitaez. Baina ez dut uste azpigenero bat osatzen duenik, berez.</p>
<p><strong>2-Bilduman agerturiko disko gehienak 80ko hamarkadakoak dira. Galduriko gaztaroaren nostalgia ala gaur egun musika ez da garai hartakoa bezain ona?<br />
</strong><br />
Ez bata eta ez bestea, esango nuke. Popa gaztaroarekin lotutako fenomeno bat da, nik uste, eta alde horretatik ez zait harrigarria iruditzen nire nerabezaroan eta gaztaroan iltzatuta gelditu zitzaizkidan taldeak eta melodiak agertzea: azken batean, horiek jarraitzen ditut entzuten, besteak beste, eta nire iraganaren parte dira, nire orainaldiaren parte izaten jarraitzen duten bezala; ipuinak osatzeko oinarri gisa agertzeko aukera asko zeuden, beraz. Atzera ere begira daiteke nostalgiarik gabe, nik uste.</p>
<p>Gaur egungo musika, bestalde, ez zait iruditzen garai hartakoa baino bereziki txarragoa (ezta hobea ere, egia esan). Kontua da garai hartatik egin dugula <em>aukeraketa </em>bat, eta horregatik irudi dezake garai bateko musikak hobea; oraingoan, ordea, ez dugu prozesua amaitu, ez dugu aukeratu zein den une honetako <em>gure</em> musikarik onena, eta abundantziak (zeinetan gauza txar asko dagoen) inpresio hori eman dezake, gaur egungo musika txarragoa dena. Baina ez da hala, berez. Gehituko nuke, gainera, garai honek badaukala, musika kontuetan, abantaila bat orduko “gurearekin” konparatuta: orain gazteak askoz ere eklektikoagoak dira, eta gure garaian (demagun, 80ko hamarraldian) sektarioagoak izaten ginela iruditzen zait. Hala musika kontuetan, nola beste batzuetan.<br />
<strong>3-Musikak inspirazio iturri erabiltzen duen idazleak, musikaria izateko gogo ezkutua uzten du agerian?<br />
</strong><br />
Agian, baina ez dut uste. Onartu behar da rockaren izarrek badaukatela erakargarritasun puntu bat, eta idazleei horren erraz baimentzen ez zaizkien poseak eta ekintzak txalotzen zaizkiola, publikoarekiko harremanetan adibidez (nahiz eta horretan gero eta gehiago hurbiltzen ari diren rockaren izarrak eta idazle <em>batzuk</em>…). Txikitatik ez gaitasun handia izan dut musika instrumentuekiko, abilezia falta izugarria, agian ikastolan txistua irakatsi ziguten modu traketsagatik (gorroto dut txistua). Edonola ere, betidanik oso musika zalea izan naizen arren, eta musikak nire bizitzaren parte inportante bat osatzen badu, beti izan dut argi nirea entzule rola zela, eta nire bokazio nagusia literarioa izan dela. Eta <em>Biodiskografiak</em> bildumak musika izan dezake oinarri eta abiapuntu, baina, funtsean, literatur lan bat da, ipuinak idazten saiatu naiz, ahalik eta narrazio onenak: albumetatik abiatuta, baina narrazio petoak. Horixe da dena.</p>
<p><strong>4-39 disko, 39 kontakizun, 40 zenbakiak ospe txarra ote du musikaren munduan?<br />
</strong><br />
Ez dut uste. Nik behintzat ez nuen horretan pentsatu. Iturria agortu zitzaidanean gelditu nintzen, eta liburua nahikoa biribilduta ikusi nuenean. Hogeita hemeretzi atera ziren, eta kito, baina berrogeita bi izan zitezkeen, edo hogeita hamazazpi. Numerologia kontuetan ez naiz bereziki esoterikoa, ikusten duzunez&#8230; Irrati kateaz ari bazara, 13 urterekin entzuteari utzi nion.</p>
<p><em> «Biodiskografiak», Erein argitaletxea (Iban Zaldua)</em></p>
<p><em>AUX aldizkarirako egindako elkarrizketa 2011ko ekainean (www.auxmagazine.com)</em></p>
<p>La entrada <a rel="nofollow" href="https://www.davidtijeroosorio.com/biodiskografiak-gure-bizitzako-kantak/">Biodiskografiak. Gure bizitzako kantak</a> aparece primero en <a rel="nofollow" href="https://www.davidtijeroosorio.com">David Tijero Osorio</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.davidtijeroosorio.com/biodiskografiak-gure-bizitzako-kantak/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
