Skip to content

David Tijero Osorio Posts

Errotik. Historiaren berreskuratutako zati hunkigarria

  Gotzon Barandiaranek eleberri interesgarria aurkeztu berri du, “Errotik”, Euskalduna Ontziolaren itxieraren egunetan kokaturiko istorioa. Egilearekin mintzo gara lan honi buruz gehiago jakiteko eta han deskribaturikoa gaurko egoerarekin alderatzeko. Zure aurreko bi liburutan olerkigintzan aritua zara, nolakoa izan da eleberria idazteko esperientzia? Zer dela eta genero aldaketa hau? Kontatu gura nuena zein genero edo formatuan idatzi erabaki behar izan nuen lehenengo eta bat. Bi istorio kontatu gura nituen, Euskaldunako langileek ontziola desagerrarazi ez zezaten abiatutako erresistentzia borrokarena batetik eta ,batez ere, estatu espainolarekin izandako hiru urteko gatazka horrek langile baten eta bere etxekoengan eragindako ondorio emozionalena, bestetik. Lehena kontatzeko, kazetaritza…

Leave a Comment

“Kontrarioa”: Galtzailearen xarma.

Lander Garrok oreretarrak Raul Oliveira pertsonaia berreskuratu du bere lehendabiziko eleberrirako. Errenteriako Pontika auzoa eta hango biztanleentzako omenaldia izan nahi duen lana.   – Saiakeran eta kontakizun laburretan aritua zara. Nolakoa izan da eleberrigintzan izandako esperientzia?   Ez zait oso esperientzi ezberdina iruditu. Neuk argazkiak egiten ditut aspaldi, kazetaritzan aritua naiz, eta orain telebistan egiten dut lan. Guztietan saiatzen naiz istorio bat kontatzen, izan dadila istorio interesgarria, ahal bada, eta dibertigarria, estimulagarria, badakizu. Hala ere, nobelak badauka zerbait oso berezia, ze une batetik aurrera istorioak berak eta pertsonaiek zure kontroletik ihes egiten dute, eta, hortik aurrera, hasi behar duzu gauzak…

Leave a Comment

“Resaca/Hank Over”. Más allá del discurso academicista

Dentro de la larga campaña de promoción del libro coral “Resaca/Hankover” que reúne nada menos que a treinta y siete autores, llegó el turno de hacer la presentación en Euskadi. Aux.Magazine acudió a la cita para saber de voz de varios de los escritores que toman parte en el mismo, los pormenores que llevaron a la consecución de un proyecto que a priori resultaba tan interesante. Al acto de presentación acudieron David Mardaras, Vicente Muñoz, Patxi Irurzun y David González, todos ellos con un amplio bagaje literario tras de sí. El libro se trata de un homenaje a la obra…

Leave a Comment

Alberto Manzano. El arte de la traducción

Leonard Cohen recibirá este año (2011) el Premio Príncipe de Asturias de las Letras. Sirva este galardón como excusa para hablar con su traductor al castellano, el poeta Alberto Manzano, quien aparte de su labor traductora cuenta con una producción literaria propia. Con él hablamos sobre el proceso de la traducción literaria y sobre su reciente biografía del músico y poeta canadiense. ¿La labor de un traductor no puede aspirar más que a la invisibilidad?, es decir, que el lector lea una obra traducida sin reparar en que el texto original ha pasado por otras manos que no son las…

Leave a Comment

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies